作者a935438 (A9)
看板movie
標題[討論] PTT要不要成立一個字幕版?
時間Sun Nov 23 12:36:54 2014
這裡只是拋出一個意見 不知道有沒有這個可能性 因應未來對岸字幕網可能持續關閉 PTT有沒有可能成立一個字幕版? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.230.135 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416717417.A.00B.html
推 DDD: 你要翻譯? 11/23 12:37
推 goodevening: .....你花錢買正版租正版的,要字幕幹嘛 11/23 12:38
→ a935438: 提供字幕或自修改都行 不一定要翻譯 11/23 12:38
→ MDCCLXXVI: 字幕有版權吧 11/23 12:38
推 secom: 就算沒有版權問題 在PTT也找不到那麼多的免費義工 11/23 12:47
推 mouzshift: 我都不知道台灣人現在都可以忍到正版上映 11/23 12:47
推 pinkygiveme: 先不管版權好了,你要人家翻字幕酬勞是啥,p幣喔? 11/23 12:48
→ mouzshift: 顆顆,找舊片也是嗎?你算了吧 11/23 12:48
→ mouzshift: 真的期待 ptt神人幫翻譯啊 11/23 12:49
→ pinkygiveme: 我看你連p幣都付不出來吧 11/23 12:49
→ fasio188: 搞不懂 什麼狀況會需要字幕翻譯啊?租片或去電影院 11/23 12:50
→ fasio188: 不就有字幕了 為什麼要看盜版 沒錢就不要看啊 11/23 12:51
→ kaj1983: 沒有這種可能性,台灣人沒這麼熱心,更別提網民 11/23 12:52
→ kaj1983: 對岸有是因為人多,熱心的人也多,所以才有可能 11/23 12:52
→ kaj1983: 再加上這和法律有扯上邊,沒人願意觸法 11/23 12:53
推 fanis: 缺檢舉獎金說,要創的快創( 插霉 )ノ 11/23 12:53
推 chigo520: 有些片租不到電影院也沒上吧 11/23 12:54
推 secom: 而且無償的付出自己還有可能面臨法律問題 傻了才會想做 11/23 12:54
→ REDBLUEr: 樓上讓我還以為我進到棒球版 看到你罵過的某會長 XD 11/23 12:57
→ bohemian89: 電影是還好 美劇影響比較大 我也不懂為什麼台灣沒有人 11/23 12:59
→ bohemian89: 有組織的在做這個 都是偶爾丟一點出來 11/23 13:00
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.